Quora中文网

乘坐中国高铁是什么感觉,quora网友:几乎不延迟

-------------译者:babybaober-sbfQuora中文网

Obviously this requires some generalising but what are some cool things you’ve noticed about Chinese people that seem to be shared cultural values/traits even if it doesn’t apply universally to everyone?
(Dedicated to Feifei Wang who once commented on the dearth of these kind of questions.)sbfQuora中文网

你是否注意到关于中国人一些非常酷的事情,他们共享文化价值观/文化特质,即便这些文化价值观和特质并不普遍适用于每个人,显然这可能需要进行笼统的说明。
sbfQuora中文网

(送给王菲菲,因为她之前说这类问题很少)。sbfQuora中文网

timg.jpgsbfQuora中文网

quora网友讨论:
sbfQuora中文网

-------------译者:朙朙亮-sbfQuora中文网

Pablo Djankowicz Ruizinowitz Have lived in China and am interested in its history
upxed Sat
It feels great! Very comparable to a Japanese shinkansen train (which I’ve also ridden).sbfQuora中文网

P.DR在中国生活过并对中国历史十分痴迷。中国高铁绝对比得上日本新干线(新干线我也坐过)。sbfQuora中文网

My ride on a Chinese bullet train was from Beijing to Taishan in Shandong province. So about a four-hour car drive I think?
Got there in 30 minutes in complete comfort.sbfQuora中文网

我曾乘坐子弹头列车从北京前往山东泰山,开车大约4小时,而高铁舒舒服服30分钟就到。sbfQuora中文网

The other high-speed Chinese train I’ve ridden is the famous Shanghai-to-airport maglev train. That was the fastest train I’ve ever ridden in. The 5 to 10 minutes went by really quickly.sbfQuora中文网

我还曾在上海坐磁悬浮列车到机场,这是我这辈子坐过最快的列车,大概5-10分钟就到了。sbfQuora中文网

What TRULY impressed me though were the not China’s high speed trains but the trains poor migrant workers use in China.sbfQuora中文网

给我留下最深印象的不是中国高铁列车而是贫穷农民工所使用的列车。sbfQuora中文网

I wanted to travel cheap (on a student budget) and I wanted to go to Hong Kong from Beijing. But I didn’t want to fly since I had done that a lot already and it’s a bad way to see a country since you’re literally thousands of feet removed from it. I figured why not try out my Chinese skills and ride a train by myself from Beijing to Hong Kong?
I forget how I bought the ticket but I managed to. I think I did it online and a Chinese-speaking friend helped me. Then I went to the train station by myself. EVERYTHING was in Chinese. But I managed to read directions without asking people for help (my spoken Chinese is almost non-existent).sbfQuora中文网

因为我是学生,从北京去香港的旅行想省钱,所以我决定不坐飞机,因为在空中飞行的过程太无聊了。所以我准备应用我的中文技能,坐火车去香港。
我忘了自己是怎么买到票的了,好像是网上买的,一个讲中文的朋友帮了我。然后我去了火车站(因为我的中文口语太烂,没好意思找中国人帮忙),只是自己阅读着中文指示蹬车。(这老外是来炫自己的中文的吧,高铁的方向不都是双语的么?)sbfQuora中文网

-------------译者:想知aya-sbfQuora中文网

In a massive atrium filled with hundreds of people waiting for their trains I think was the only non-Chinese person. I looked around in vain for a Western face but could find none. Exciting!sbfQuora中文网

一个巨大的中庭里充满了好几百等候火车的人,我想我是唯一一个外国人。我环视一周徒劳无功的没有找到另一个西方面孔。令人激动!sbfQuora中文网

Then I boarded the train—and I was shocked. It was a million times better than I expected. I honestly thought it was going to be very barebones and basic like the trains for working people in Thailand and Egypt (both of which I’ve ridden) or what I’ve seen in pictures of Indian trains. What I found was the complete opposite. This train was advanced and had very comfortable compartments chairs the works. This train was way WAY better than some of the commuter or travel trains they have in America for middle-class people. And this was economy class—the cheapest of the cheap tickets you could get so only poor Chinese people were riding. Now I understood why the Chinese Communist Party has legitimacy among the common people—because of this stuff! Amazing!sbfQuora中文网

等我上了火车——我震惊了。它比我期待的好上百万倍。我以为它会像泰国和埃及的上班族乘坐的火车(两者我都坐过)那样简单和基础,或者像印度照片上的火车。我发现它完全不同。它更先进,有着非常舒适的车厢椅子。它比美国中产阶级通勤或者旅行时乘坐的那种火车好很多了。而且这是经济舱——你能买到的最便宜的廉价车票,所有只有中国贫穷的人乘坐。现在我完全理解了为什么中国共产党在普通人心中有合法性——因为有这些东西!令人吃惊!sbfQuora中文网

-------------译者:犯困的名字--sbfQuora中文网

I made a friend on the 24-hour train—I could not speak a word to him but we wrote in Chinese characters on a notebook. He invited me to eat the duck he was sharing with his friends. It was a memorable experience.sbfQuora中文网

我在一趟一天一夜的高铁上结识了一个朋友。虽然我们语言不通,但我们两个在本子上写汉字,进行交流。他和他的朋友请我一起吃鸭肉。这是一次难以忘怀的高铁之旅。sbfQuora中文网

I arrived in Shenzhen starving (didn’t know that I could order food from passing food vendors on the train) and bade a quick good-bye to the friendly man so I could find food.sbfQuora中文网

到深圳的时候,我饿了(我不知道可以在车厢的小推车上买东西吃),我急匆匆和那个友好的人道别,好快点去找点吃的。sbfQuora中文网

Then I crossed the border between China and Hong Kong. That was an interesting experience too. But this 24-hour train trip remains one of my more cherished memories of my few months in China.sbfQuora中文网

然后我跨过了大陆和香港的交界线,这也是个有趣的经历。但是,在我为期几月的中国之行中,这趟一天一夜的高铁之旅是我一次较为珍贵的回忆。sbfQuora中文网

-------------译者:古柯-sbfQuora中文网

Chris Edwards Australian living in Shenzhen always learning about China
Written FrisbfQuora中文网

克里斯 爱德华 澳大利亚人,住在深圳,一直在学习中国
写于周五sbfQuora中文网

Oh it is amazing!!sbfQuora中文网

哦,这太棒了!!sbfQuora中文网

I have on two occasions opted to take the high speed train between Shenzhen and Beijing along with various shorter trips to and from Shenzhen.sbfQuora中文网

我有两次选择坐深圳到北京的高铁,以及另外多次往返深圳的短途高铁旅行。sbfQuora中文网

Now some of you may ask “What sort of crazy bastard takes a train halfway across the country that’s going to take you a day to complete?” This crazy bastard that knows what he is doing that’s who!!sbfQuora中文网

现在你们一些人也许会问我“这混蛋有多疯狂才会花费一整天的时间坐火车横穿整个国家?”这个疯狂的混蛋很清楚他在做什么sbfQuora中文网

Here are my reasons:
1、Price competitiveness: I can get a first class seat on a train at a similar price to an economy flight (about 1400RMB) so I figure that’s worth it straight away.sbfQuora中文网

我是我的理由:
1、价格因素:花费相当于经济舱的价格,我在火车上能坐一等座(大约1400人民币),所以我立刻发现这很值!sbfQuora中文网


sbfQuora中文网

此文由 Quora中文网 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 生活 » 乘坐中国高铁是什么感觉,quora网友:几乎不延迟

感觉不错,很赞哦! ()
分享到:
无觅关联推荐,快速提升流量

相关推荐